当前位置:首页 >期刊点评 >外国哲学(集刊)
以下为外国哲学(集刊)的结果:
外国哲学(集刊)
基本信息
  • 曾用刊名:
  • 主办单位:
  • 出版周期:
  • ISSN:
  • CN:
  • 出版地:
  • 语种:
  • 开本:
  • 邮发代号:
  • 创刊时间:
展开
出版信息
  • 专辑名称:
  • 专题名称:
评价信息
  • 该刊被以下数据库收录:
征稿信息 查看点评 官网投稿

提示:

1、该刊为集刊无CN刊号。

2、投稿方式:邮箱投稿。

3、出刊日期:半年刊,每年出版2辑。

2022712日星期二

                        

 

《外国哲学》约稿启示

【北京大学哲学系官网信息】

 

时间:2022-04-28

《外国哲学》是由北京大学外国哲学研究所主办、商务印书馆出版的专业学术出版物,每年出版两辑。《外国哲学》坚持以学术为本的原则,倡导对哲学问题的原创性研究,以及对各种哲学观点、思潮、著作、论文的批评性评论。

《外国哲学》采用国际通用的双盲审稿制度。作品一经录用,我们即付稿酬,版权归商务印书馆所有。欢迎其他出版物转载,但须得到原出版方的书面授权。

《外国哲学》只发表中文论文(包括中文翻译论文),且只刊登未发表过的论文。

《外国哲学》已许可中国知网以数字化方式复制、汇编、发行、信息网络传播本刊全文。《外国哲学》支付的稿酬已包含中国知网著作权使用费,所有署名作者向《外国哲学》提交文章发表之行为视为同意上述声明。如有异议,请在投稿时说明,《外国哲学》将按作者说明处理。

外国哲学为北京万方数据股份有限公司、万方数据电子出版社入选辑刊,并由其对外提供信息服务,相关著作权使用费由本刊一并支付。如有异议,请在投稿时说明,《外国哲学》将做适当处理。

《外国哲学》面向外国哲学(含东方哲学)领域的研究者征稿,包括在读的博士、硕士研究生。

投稿邮箱:gwzbjb@pku.edu.cn

投稿请使用word文档,恕不接受其他格式的文件。

《外国哲学》文稿引用参考文献的格式如下:

1条 正文中引用参考文献,一律用脚注。对正文的注释性文字说明,也一律用脚注。为了查考的需要,外文文献不译成中文。

2条 参考文献的书写格式分完全格式和简略格式两种。

3条 参考文献第一次出现时,应用完全格式。完全格式的构成:

著作:作者、著作名、出版者、出版年、页码

洪谦:《论逻辑经验主义》,商务印书馆2010年版,第100页。

B. Russell, The Analysis of Mind, Routledge, 2002, p. 100.

译作:作者、著作名、译者、出版者、出版年、页码

维特根斯坦:《逻辑哲学论》,韩林合译,商务印书馆2013年版,第25页。

Aristotle, Politics, trans. by Benjanin Jowett, Barnes & Noble, 2005, p. 100.

载于期刊的论文(译文参照译作格式在译文题目后加译者):

叶闯:《翻译不确定性与对意义的否定》,《世界哲学》2009年第1期。

H. Philipse, “The Concept of Intentionality: Husserl's Development from the Brentano Period to the Logical Investigations”, Philosophy Research Archives, Vol. XII, 1986-7, pp. 293-328.

载于书籍的论文(译文参照译作格式在译文题目后加译者):

熊伟:《先验与超验》,载《在的澄明》,熊伟著,商务印书馆2011年版。

T. Kuhn, “The History of Science”, in International Encyclopedia of the Social Science, ed., by D. L. Sills, Macmillan, 1968.

4条 参考文献在文中第二次及其后出现时,可用简略格式。简略格式有如下三种:

1种 只写作者、书(文)名、页码(文章无此项),这几项的写法同完全格式,如:

洪谦:《论逻辑经验主义》,第100页。

B. Russell, The Analysis of Mind, p. 100.

T. Kuhn, “The History of Science”.

2种 用前引文献(英文用op. cit.)字样代替第一种简略格式中的书名或文章名(此时中文作者名后不再用冒号而改用逗号),如:

洪谦,前引文献,第100页。

洪谦:前引文献。

B. Russell, op. cit., p. 100.

T. Kuhn, op. cit.

3种 紧接同一文献,中文只写同上字样,西文只写“ibid”字样。

北京大学外国哲学研究所

商务印书馆 

 

《外国哲学》约稿启事

202101期信息】

 

《外国哲学》约稿启事

《外国哲学》是由北京大学外国哲学研究所主办、商务印书馆出版的专业学术出版物,每年出版两辑。《外国哲学》坚持以学术为本的原则,倡导对哲学问题的原创性研究,以及对各种哲学观点、思潮、著作、论文的批评性评论。

《外国哲学》采用国际通用的双盲审稿制度。作品一经录用,我们即付稿酬,版权则归商务印书馆所有。欢迎其他出版物转载,但须得到原出版方的书面授权。

《外国哲学》只发表中文论文,且只刊登未发表过的论文。

《外国哲学》已许可中国知网以数字化方式复制、汇编、发行、信息网络传播本刊全文。《外国哲学》支付的稿酬已包含中国知网著作权使用费,所有署名作者向《外国哲学》提交文章发表之行为视为同意上述声明。如有异议,请在投稿时说明,《外国哲学》将按作者说明处理。

《外国哲学》为北京万方数据股份有限公司、万方数据电子出版社入选辑刊,并由其对外提供信息服务,相关著作权使用费由本刊一并支付,如有异议,请在来稿时注明,本刊将做适当处理。

《外国哲学》文稿引用参考文献的格式如下:

1 条 正文中引用参考文献,一律用脚注。对正文的注释性文字说明,也一律用脚注。为了查考的需要,外文文献不译成中文。

2 条 参考文献的书写格式分完全格式和简略格式两种。

3 条 参考文献第一次出现时,应用完全格式。完全格式的构成:

著作:作者、著作名、出版者、出版年、页码

洪谦:《论逻辑经验主义》,商务印书馆2010 年版,第100 页。

B. Russell, The Analysis of Mind, Routledge, 2002, p. 100.

译作:作者、著作名、译者、出版者、出版年、页码

维特根斯坦:《逻辑哲学论》,韩林合译,商务印书馆2013 年版,第25 页。

Aristotle, Politics, trans. by Benjamin Jowett, Barnes & Noble, 2005, p. 100.

载于期刊的论文(译文参照译作格式在译文题目后加译者):

叶闯:《翻译不确定性与对意义的否定》,《世界哲学》2009 年第1 期。

载于书籍的论文(译文参照译作格式在译文题目后加译者):

熊伟:《先验与超验》,载《在的澄明》,熊伟著,商务印书馆2011年版。

T. Kuhn, “The History of Science”, in International Encyclopedia of the Social Science, ed., by D. L. Sills, Macmillan, 1968.

4 条 参考文献在文中第二次及其后出现时,可用简略格式。简略格式有如下三种:

1 种 只写作者、书(文)名、页码(文章无此项),这几项的写法同完全格式,如:

洪谦:《论逻辑经验主义》,第100 页。

B. Russell, The Analysis of Mind, p. 100.

T. Kuhn, “The History of Science” .

2 种 用前引文献(英文用op. cit.)字样代替第一种简略格式中的书名或文章名(此时中文作者名后不再用冒号而改用逗号),如:

洪谦,前引文献,第100 页。

洪谦,前引文献。

B. Russell, op. cit., p. 100.

T. Kuhn, op. cit.

3 种 紧接同一条文献,中文只写同上。字样,西文只写“ibid.”字样。

北京大学外国哲学研究所

商务印书馆


我来写点评
学员反馈 X
昵称:
手机号:
反馈内容:
我的回应 X
回应内容:
我要点评 X
是否录用:
审稿时间:
见刊周期:
审稿费用:
版面费用:
稿费:
稿件字数:
我的学历:
我的职称:
查重要求:
有无课题:
有无回复:
投稿难度:
该刊可发:
投稿主题:
我的点评:
+
+ -
回复 X
回复内容: